Mira
la linea de la vida asì cortada
En la palma de mi mano
Y la sangre que corre dentro de mis venas
Implacable sentencia mi pròxima fin |
Consider the palm
of my hand; how
The life line passes quickly into oblivion -
The blood that courses through these veins
Pronounces my death sentence |
Cuidate mujer
y alejate de mi
Que nuestro amor naciò
Bajo de una luna mala
Y ahora te lo ruego olvida tu querer
Que un peligro està dentro de él |
Leave me and be well woman
Our love was born
Beneath a bad moon
Renounce me
Death is my other self |
Mis unicas culpas
son mi piel, mi violìn
Mis maneras de Gitano
Y el azul de tus ojos y la nobleza de tu cara
De lirio estàn prohibidas pa’ mi |
My sun-baked skin, weeping violin
And mystic ways brand me a criminal
Fair eyes and a fine lily-white face
Are forbidden to we Gypsy devils |
Cuidate mujer
y alejate de mi
Que nuestro amor naciò
Bajo de una luna mala
Y ahora te lo ruego olvida tu querer
Que un peligro esta dentro de él |
So leave me and be safe woman
Our love was born
Beneath a bad moon
Shun me, I beg you,
Sorrow is my other self |
Año trenta
y ocho, impossible dices tu
Las brutalidades ya no ocurriran màs
Que Dios està en el cielo
Y el amor conquista todo
Pero soy Gitano
Y eso cambia todo para tu y yo
Y ahora te lo ruego olvida tu querer
Mejor seria decir nos adios |
Nineteen thirty-eight, not possible
you say
Such evils are tales of another age
That God is in his heaven
And love conquers all
Alas such inspired writings
Are dead letters to a Gypsy
Forget me -
Farewell, my love |