Guardo la notte nascere
Il cielo abbraccia il mare
Il sole saggio va
Cosi’agli occhi miei una lacrima | The night gathers - yonder-
Sea touches sky
The sun, faithful to its course
As is the tear from my eye |
Perso nelle domande ancora io
Dimentico quel che so gia’
Verita’che ho in me
Cosi’ semplice |
The voice of nagging doubt
Beating in my ear
A moment forced to its crisis
- how simple - how clear |
Amo percio’ vivo
Sento e allora si’ capisco
Sogno e cosi’ credo
Canto e quindi sono |
Love or perish
Be a light unto yourself
Sing, from the heart
And all will be well |
Penso a quegli anni tristi
In cui la melodia taceva
Naufrago a terra a stento un po’
Di vento mi spingeva |
Dark reflections of a songbird
Downed in mid flight
A lost mariner - adrift
Without wind or starlight |
Lo schiaffo di un onda poi di colpo
Scosse la vita nel cuore
E l’amore si risveglio’
Cosi’ semplice |
Then, like a mother’s stern hand
A reprimand from the sea
- the awakening - shocking
For all its divine simplicity |
Amo percio’ vivo
Sento e allora si’ capisco
Sogno e cosi’ credo
Canto e quindi sono |
Love or perish,
Be a light unto yourself
Sing, from the heart
And all will be well |
E adesso l’uragano
Mi da pace ed armonia
Ed anche il grido dei gabbiani
E’ dolce melodia
Come il faro nella notte
Guida navi all’orizzonte
Una stella ora brilla per me |
What tempests rage
The still mind lulls,
Hearing siren strains
In trills of gulls
For the Light that guides
Lost ships at sea
At last illuminates the way for me |
Amo percio’ vivo
Rido e cosi’ la vita e’ bella
Sogno e cosi credo
Canto e quindi sono
Che la musica viva per sempre
Con il cuore canto e quindi sono |
Love or perish
Be a joy unto yourself
Sing, fool, from the heart
And all will be well
Long live the song of ages - From
the heart I sing, and all is well |